解密 // 揭示事情背后的真相 简体 · 繁體 · EN · 日 · 한
主页 / people · waijiao
people · waijiao

李克强回答问题比美记者提问更尖锐

3月17日上午,国务院总理李克强在人民大会堂金色大厅与中外记者见面并回答记者提问。

美联社记者提问:李总理,中国提出与美国构建新型的大国关系,那么中方希望美国做些什么?包括所谓美国战略重心转向亚洲。另外中国是否会停止对美国的黑客攻击?因为这一问题现已引起对美国国家安全的关注。

李克强先是幽默该记者一把,说“你自己给自己当翻译应该拿双份工资。”在正面阐述了关于中美关系的基本立场后,针对所谓“黑客攻击”的挑衅性提问,以更加尖锐的口气回击说:“刚才你说的话我怎么有有罪推定的感觉啊?我想我们还是少一些没有根据的相互指责,多做一些维护网络安全的实事。”李克强回应道:“你说到的黑客攻击问题,这可以说是一个世界性的问题,中国本身就是主要的被黑客攻击的受害者,中方不仅不支持,而且反对黑客攻击行为。” 在这里至少可以看到两点: 第一,李克强直面提问,甚至不回避不怀好意的责难。他回应美国记者挑衅性提问,以比他更加尖锐的言辞加以回应。就如傅颖回应日本记者的挑衅提问一样,“来而不往非礼也”。有分析指出,李克强回答问题本身的尖锐程度要多于、或者是高于记者提问的尖锐程度。这超乎人们的想象。 第二,李克强用非常专业的法律语言回应美国记者的提问。在回应对方所谓“黑客攻击”的指责时,他用了一条法律原则“有罪推定”回应,恰到好处,切中问题要害。美国人一直标榜自己的法律原则是“无罪推论”,而指手画脚批评别人是“有罪推论”。李克强的话既有力驳斥了美国人虚伪,也让美国记者的无中生有-“有罪推定”站不住脚。这位美国记者该无地自容了。